Правна информация


ОБЩИ УСЛОВИЯ


Член 1: Дефиниции

При тези условия се прилагат следните определения:


Продавач: Becker's Amsterdam

Купувач: физическото или юридическото лице, което сключва договор с продавача.

Споразумение: всяко споразумение или споразумение между купувач и продавач.

Член 2: Приложимост

Тези общи условия се прилагат за всички оферти, поръчки и споразумения между изпълнителя и клиента.

Отклоненията от тези условия са обвързващи само ако и доколкото са потвърдени писмено от изпълнителя.

Статия 3: Цитати

Всички оферти от продавача са без задължения, освен ако изрично не е посочено друго.

Срокът за отказ е валиден 14 дни след валидността на договора за покупка, освен ако не е посочено друго. Продавачът си запазва правото да оттегли оферта в този срок

Член 4: Изпълнение на споразумението

Продавачът ще изпълни споразумението според своите знания и способности.

Ако и доколкото правилното изпълнение на договора изисква това, изпълнителят има право да възложи определена работа да бъде извършена от трети страни.

Продавачът гарантира, че цялата информация, която купувачът посочи като необходима или която клиентът трябва разумно да разбере, че е необходима за изпълнение на договора, се предоставя на изпълнителя своевременно.

Член 5: Промени в споразумението

Ако по време на изпълнението на договора се окаже, че е необходимо за правилното изпълнение да се промени или допълни работата, която трябва да се извърши, страните ще коригират договора съответно своевременно и при взаимни консултации.

Член 6: Условия за плащане

Плащането трябва да се извърши в рамките на 14 дни от датата на фактурата, освен ако не е уговорено друго в писмен вид.

В случай на забавено плащане, клиентът е в забава. След това клиентът дължи лихва от 1% на месец, освен ако законната лихва не е по-висока, в който случай се прилага законната лихва.

Всички разходи, както съдебни, така и извънсъдебни, които изпълнителят поема, за да събере това, което клиентът дължи на изпълнителя, ще бъдат поети от клиента.

Член 7: Отговорност

Изпълнителят носи отговорност само за преки щети, произтичащи от умисъл или груба небрежност от страна на изпълнителя.

Изпълнителят никога не носи отговорност за непреки щети, включително косвени щети, пропуснати ползи, пропуснати спестявания и щети поради бизнес стагнация.

Член 8: Непреодолима сила

Изпълнителят не е длъжен да изпълни каквото и да е задължение към възложителя, ако е възпрепятстван в резултат на обстоятелство, което не е по негова вина, нито за което той носи отговорност по силата на закон, нормативен акт или общоприети възгледи.

В настоящите общи условия под непреодолима сила се разбират, освен разбирането в закона и съдебната практика, всички външни причини, предвидени или непредвидени, върху които изпълнителят няма влияние, но в резултат на които изпълнителят не е в състояние да изпълни задълженията си.

Член 9: Поверителност

И двете страни се задължават да пазят поверителността на цялата поверителна информация, която са получили една от друга или от друг източник в контекста на тяхното споразумение.

Член 10: Приложимо право и спорове

Холандското законодателство се прилага изключително за всички правоотношения, по които изпълнителят е страна.

Споровете ще се отнасят само до компетентния съд в областта, в която се намира изпълнителят.